create account

03 Chinese translation of Swarmops - Part 3- 1299 words by breathewind

View this thread on: hive.blogpeakd.comecency.com
· @breathewind ·
$40.11
03 Chinese translation of Swarmops - Part 3- 1299 words
I performed translation for Swarmops in simplified Chinese.

>Swarmops is the backend office tool for any bitcoin-native corporation, any NGO, or even a small scale government.

Swarmops is an open source admin system for swarm-type organizations. It removes all visibility of bureaucracy system and focuses on the ops aspects. By this feature, it could be a perfect bureaucracy system solution for people who thoroughly dislike bureaucracy.

There are three main goals for Swarmops:

Organizing swarm activism to effectively change policy.
Manage native-bitcoin startups' cashflow and accounting.
Run civil liberties resistances in repressive regimes.
It manages decentralized authority, volunteers, members, activists, budgets, mass communications, expenses, payroll, invoices, and complete financials/bookkeeping. It will be a new generation bureaucracy system which has a strong relationship with cryptocurrency.

You can check Swarmops project information on [Crowdin](https://crowdin.com/project/activizr) or [Github](https://github.com/Swarmops/Swarmops).

Since there are some untranslatable and repeated words in this project, I suggested 1299 words in this post, a little bit more than required. You can verify my contributions on following url:
https://crowdin.com/project/activizr/activity_stream

Here is the snap shot of the project home page before I translate:
![image.png](https://ipfs.busy.org/ipfs/QmZLK8ocNt4JKZpbzXbzTAnRMgyXUdXqHKiUDtpbJB2TgW)


I contribute 12% of the Chinese translation.
![image.png](https://ipfs.busy.org/ipfs/QmbyUpH17CVQdFvqSGAuJ5x2mzRoJQkzsJexN23SkSyndr)

This is the snapshot of my contribution report provided by Crowdin:
![image.png](https://ipfs.busy.org/ipfs/QmVDjbHN19Rkac9MFagFmqj5r8zZBCoijVoMac4GYwooMs)

I paste the time line graph below to show how many words I translated (my time zone is UTC+1):

![image.png](https://ipfs.busy.org/ipfs/QmeYcxCSV3ZQ8NiiHMc68uAwoSwZ7SZSbx7tHHQSNha8TB)


There are some duplicated words in the translation. That is the reason why there is a difference between the amount of translated words in contribution report and time line.

In details, I translated following files:
File name | My contribution percentage | Percentage after translation | Percentage before translation
------------ | ----------------------  | -------------  | -------------
Logic.Financial.<br>FinancialAccount.resx|100%|100%|0%
Logic.Financial.<br>FinancialTransactionTagSetTypesStock.<br>resx|100%|100%|0%
Logic.Financial.Payout.resx.resx|100%|100%|0%
Logic.Financial.VatReport.resx|100%|100%|0%
Logic.Structure.Country.resx|100%|100%|0%
Logic.Structure.Geography.resx.resx|100%|100%|0%
Logic.Support.Document.resx|100%|100%|0%
Logic.Support.ErrorMessages.resx.resx|100%|100%|0%
Logic.Swarm.DashboardTodos.resx|100%|100%|0%
Logic.Swarm.ParticipantTitle.resx|100%|100%|0%
Logic.Swarm.Position.resx|100%|100%|0%
Controls.Swarm.resx|100%|100%|0%
Global.resx|4%|100%|96%
Menu5.resx|80%|100%|20%

Snap shot before translation:
![image.png](https://ipfs.busy.org/ipfs/QmeW9Epj5Bg1hDVgZMKaWDnXosUQoQedM5PDceRzkdboAX)
![image.png](https://ipfs.busy.org/ipfs/QmTQscDXCPJ6Sdn7BYd1j1REKNqtg7hmYa4W94i9XVsUB7)

Snap shot after translation:
![image.png](https://ipfs.busy.org/ipfs/QmQ7zRkQVvdmknp8oJcTpPF2kbgsrdkT8qr8Gm64q6kiHQ)
![image.png](https://ipfs.busy.org/ipfs/QmVjjLCftkwH2QLavsxoVkPQRdiRRV4qveTMZF2FQF9y4q)


Snap shot after approved:
![image.png](https://ipfs.busy.org/ipfs/QmUArYJsTUCc8UaDikEuULWwmmqwJFKtPuwLj2LGTbzYhX)
![image.png](https://ipfs.busy.org/ipfs/Qmcuzq1gbA9A7SYwJyd2qFGeVdvVabeH9eChPYMi9HfoyK)

#### Comments:

The translation done in Part3 of this project is completely different than that in Part2. In Part2, there are big paragraphs to be translated. It took me time to think about the best way to express the meaning in Chinese with a easy to understand translation. While, in Part3, there are so many single words and phrases without any context. It is a more difficult case comparing with work in Part2. For example, the word "president" has many different meanings in Chinese. Two of them which are "总统" and "总裁" seem to suit the case.  When I translated it, firstly I translated it as "董事长". But after that, I found a lot of words like: First Lady, Minister of the Interior, Minister of Foreign Affairs, etc. They are no way to be a position in a company, so I believe here it should be "总统". So I turn back and modify all my previous translation. And also moderator gives me a lot of good advises using their sight , like the word "Mid-Atlantic", it means "a region of the United States generally including Delaware; Maryland; Virginia; and usually New York; Pennsylvania; New Jersey;". Without the help from moderator, it will be hard for me to find the exact meaning of this word.
👍  , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
properties (23)
authorbreathewind
permlink03-chinese-translation-of-swarmops-part-3-1299-words
categoryutopian-io
json_metadata{"community":"busy","app":"busy/2.4.0","format":"markdown","tags":["utopian-io","translations","blog","cn"],"links":["https://crowdin.com/project/activizr","https://github.com/Swarmops/Swarmops","https://crowdin.com/project/activizr/activity_stream"],"image":["https://ipfs.busy.org/ipfs/QmZLK8ocNt4JKZpbzXbzTAnRMgyXUdXqHKiUDtpbJB2TgW","https://ipfs.busy.org/ipfs/QmbyUpH17CVQdFvqSGAuJ5x2mzRoJQkzsJexN23SkSyndr","https://ipfs.busy.org/ipfs/QmVDjbHN19Rkac9MFagFmqj5r8zZBCoijVoMac4GYwooMs","https://ipfs.busy.org/ipfs/QmeYcxCSV3ZQ8NiiHMc68uAwoSwZ7SZSbx7tHHQSNha8TB","https://ipfs.busy.org/ipfs/QmeW9Epj5Bg1hDVgZMKaWDnXosUQoQedM5PDceRzkdboAX","https://ipfs.busy.org/ipfs/QmTQscDXCPJ6Sdn7BYd1j1REKNqtg7hmYa4W94i9XVsUB7","https://ipfs.busy.org/ipfs/QmQ7zRkQVvdmknp8oJcTpPF2kbgsrdkT8qr8Gm64q6kiHQ","https://ipfs.busy.org/ipfs/QmVjjLCftkwH2QLavsxoVkPQRdiRRV4qveTMZF2FQF9y4q","https://ipfs.busy.org/ipfs/QmUArYJsTUCc8UaDikEuULWwmmqwJFKtPuwLj2LGTbzYhX","https://ipfs.busy.org/ipfs/Qmcuzq1gbA9A7SYwJyd2qFGeVdvVabeH9eChPYMi9HfoyK"]}
created2018-10-11 15:18:48
last_update2018-10-11 15:18:48
depth0
children9
last_payout2018-10-18 15:18:48
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value28.952 HBD
curator_payout_value11.160 HBD
pending_payout_value0.000 HBD
promoted0.000 HBD
body_length4,768
author_reputation18,325,605,106,662
root_title"03 Chinese translation of Swarmops - Part 3- 1299 words"
beneficiaries
0.
accountdavinci.pay
weight1,000
1.
accountutopian.pay
weight500
max_accepted_payout1,000,000.000 HBD
percent_hbd10,000
post_id73,082,158
net_rshares32,301,964,874,335
author_curate_reward""
vote details (51)
@angelina6688 ·
感恩节快乐(✪▽✪)愿你快乐健康每一天!

Posted using [Partiko Messaging](https://steemit.com/@partiko)
properties (22)
authorangelina6688
permlinkangelina6688-re-breathewind-03-chinese-translation-of-swarmops-part-3-1299-words-20181122t071036328z
categoryutopian-io
json_metadata{"app":"partiko","from_partiko_messaging":true}
created2018-11-22 07:10:36
last_update2018-11-22 07:10:36
depth1
children0
last_payout2018-11-29 07:10:36
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.000 HBD
curator_payout_value0.000 HBD
pending_payout_value0.000 HBD
promoted0.000 HBD
body_length84
author_reputation350,526,029,151,944
root_title"03 Chinese translation of Swarmops - Part 3- 1299 words"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 HBD
percent_hbd10,000
post_id75,716,583
net_rshares0
@cnbuddy ·
吃了吗?你好!家中可愛的寵物照想要跟大家分享嗎?或是出去玩拍到一些可愛的動物,別忘了到@dpet分享,可以得到@dpet的獎勵喔!如果不想再收到我的留言,请回复“取消”。
properties (22)
authorcnbuddy
permlinkre-breathewind-03-chinese-translation-of-swarmops-part-3-1299-words-20181011t154357276z
categoryutopian-io
json_metadata""
created2018-10-11 15:43:57
last_update2018-10-11 15:43:57
depth1
children1
last_payout2018-10-18 15:43:57
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.000 HBD
curator_payout_value0.000 HBD
pending_payout_value0.000 HBD
promoted0.000 HBD
body_length85
author_reputation-1,449,160,991,441
root_title"03 Chinese translation of Swarmops - Part 3- 1299 words"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 HBD
percent_hbd10,000
post_id73,083,949
net_rshares0
@breathewind ·
$0.54
dpet是什么?
👍  , , ,
properties (23)
authorbreathewind
permlinkre-cnbuddy-re-breathewind-03-chinese-translation-of-swarmops-part-3-1299-words-20181011t170541236z
categoryutopian-io
json_metadata{"tags":["utopian-io"],"app":"steemit/0.1"}
created2018-10-11 17:05:42
last_update2018-10-11 17:05:42
depth2
children0
last_payout2018-10-18 17:05:42
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.410 HBD
curator_payout_value0.131 HBD
pending_payout_value0.000 HBD
promoted0.000 HBD
body_length8
author_reputation18,325,605,106,662
root_title"03 Chinese translation of Swarmops - Part 3- 1299 words"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 HBD
percent_hbd10,000
post_id73,089,223
net_rshares391,056,970,505
author_curate_reward""
vote details (4)
@steem-ua ·
#### Hi @breathewind!

Your post was upvoted by @steem-ua, new Steem dApp, using UserAuthority for algorithmic post curation!
Your post is eligible for our upvote, thanks to our collaboration with @utopian-io!
**Feel free to join our [@steem-ua Discord server](https://discord.gg/KpBNYGz)**
properties (22)
authorsteem-ua
permlinkre-03-chinese-translation-of-swarmops-part-3-1299-words-20181012t053445z
categoryutopian-io
json_metadata"{"app": "beem/0.20.7"}"
created2018-10-12 05:34:45
last_update2018-10-12 05:34:45
depth1
children0
last_payout2018-10-19 05:34:45
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.000 HBD
curator_payout_value0.000 HBD
pending_payout_value0.000 HBD
promoted0.000 HBD
body_length290
author_reputation23,214,230,978,060
root_title"03 Chinese translation of Swarmops - Part 3- 1299 words"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 HBD
percent_hbd10,000
post_id73,123,229
net_rshares0
@sunray · (edited)
$8.23
Hello @breathewind,

Thank you for your contribution to Utopian + Da Vinci translation category!

- You have translated more than a thousand words.
- Your presentation post is well-formatted, clear and followed the Utopian-Davinci guidelines.
- Your overall translation from English to Simplified Chinese is smooth and is in an easy to understand style.
- There are some strings written with American understanding, especially concerning the different regions of the country, eg Mountain, Pacific and so on, which can not be translated on a word-for-word basis, but have to interpret them as referring to the specific regions.
- Some stings are difficult to translate as the context may not be so clear, e.g. Cash Advance, which by using the Swarmops Sandbox, the meaning is clear. 

Thank you for your hard work.


---------------


Your contribution has been evaluated according to [Utopian policies and guidelines](https://join.utopian.io/guidelines), as well as a predefined set of questions pertaining to the category.

To view those questions and the relevant answers related to your post, [click here](https://review.utopian.io/result/12/23133).

---- 
Chat with us on [Discord](https://discord.gg/vMGmDSm)
👍  , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
properties (23)
authorsunray
permlinkre-breathewind-03-chinese-translation-of-swarmops-part-3-1299-words-20181012t050940138z
categoryutopian-io
json_metadata{"tags":["utopian-io"],"users":["breathewind"],"links":["https://join.utopian.io/guidelines","https://review.utopian.io/result/12/23133","https://discord.gg/vMGmDSm"],"app":"steemit/0.1"}
created2018-10-12 05:09:57
last_update2018-10-12 05:11:48
depth1
children2
last_payout2018-10-19 05:09:57
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value6.218 HBD
curator_payout_value2.013 HBD
pending_payout_value0.000 HBD
promoted0.000 HBD
body_length1,213
author_reputation89,977,246,052,396
root_title"03 Chinese translation of Swarmops - Part 3- 1299 words"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 HBD
percent_hbd10,000
post_id73,122,187
net_rshares6,004,886,382,438
author_curate_reward""
vote details (22)
@breathewind ·
$0.20
Thank you!
👍  
properties (23)
authorbreathewind
permlinkre-sunray-re-breathewind-03-chinese-translation-of-swarmops-part-3-1299-words-20181012t075134075z
categoryutopian-io
json_metadata{"tags":["utopian-io"],"app":"steemit/0.1"}
created2018-10-12 07:51:33
last_update2018-10-12 07:51:33
depth2
children0
last_payout2018-10-19 07:51:33
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.196 HBD
curator_payout_value0.000 HBD
pending_payout_value0.000 HBD
promoted0.000 HBD
body_length10
author_reputation18,325,605,106,662
root_title"03 Chinese translation of Swarmops - Part 3- 1299 words"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 HBD
percent_hbd10,000
post_id73,129,528
net_rshares189,058,457,491
author_curate_reward""
vote details (1)
@utopian-io ·
Thank you for your review, @sunray!

So far this week you've reviewed 2 contributions. Keep up the good work!
properties (22)
authorutopian-io
permlinkre-re-breathewind-03-chinese-translation-of-swarmops-part-3-1299-words-20181012t050940138z-20181017t063104z
categoryutopian-io
json_metadata"{"app": "beem/0.20.1"}"
created2018-10-17 06:31:06
last_update2018-10-17 06:31:06
depth2
children0
last_payout2018-10-24 06:31:06
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.000 HBD
curator_payout_value0.000 HBD
pending_payout_value0.000 HBD
promoted0.000 HBD
body_length109
author_reputation152,955,367,999,756
root_title"03 Chinese translation of Swarmops - Part 3- 1299 words"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 HBD
percent_hbd10,000
post_id73,460,260
net_rshares0
@utopian-io ·
Hey, @breathewind!

**Thanks for contributing on Utopian**.
We’re already looking forward to your next contribution!

**Get higher incentives and support Utopian.io!**
 Simply set @utopian.pay as a 5% (or higher) payout beneficiary on your contribution post (via [SteemPlus](https://chrome.google.com/webstore/detail/steemplus/mjbkjgcplmaneajhcbegoffkedeankaj?hl=en) or [Steeditor](https://steeditor.app)).

**Want to chat? Join us on Discord https://discord.gg/h52nFrV.**

<a href='https://steemconnect.com/sign/account-witness-vote?witness=utopian-io&approve=1'>Vote for Utopian Witness!</a>
properties (22)
authorutopian-io
permlinkre-03-chinese-translation-of-swarmops-part-3-1299-words-20181017t183221z
categoryutopian-io
json_metadata"{"app": "beem/0.20.1"}"
created2018-10-17 18:32:24
last_update2018-10-17 18:32:24
depth1
children1
last_payout2018-10-24 18:32:24
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.000 HBD
curator_payout_value0.000 HBD
pending_payout_value0.000 HBD
promoted0.000 HBD
body_length593
author_reputation152,955,367,999,756
root_title"03 Chinese translation of Swarmops - Part 3- 1299 words"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 HBD
percent_hbd10,000
post_id73,499,105
net_rshares0
@breathewind ·
$0.18
Thank you
👍  
properties (23)
authorbreathewind
permlinkre-utopian-io-re-03-chinese-translation-of-swarmops-part-3-1299-words-20181017t183221z-20181018t141745616z
categoryutopian-io
json_metadata{"tags":["utopian-io"],"app":"steemit/0.1"}
created2018-10-18 14:17:45
last_update2018-10-18 14:17:45
depth2
children0
last_payout2018-10-25 14:17:45
cashout_time1969-12-31 23:59:59
total_payout_value0.184 HBD
curator_payout_value0.000 HBD
pending_payout_value0.000 HBD
promoted0.000 HBD
body_length9
author_reputation18,325,605,106,662
root_title"03 Chinese translation of Swarmops - Part 3- 1299 words"
beneficiaries[]
max_accepted_payout1,000,000.000 HBD
percent_hbd10,000
post_id73,555,010
net_rshares200,274,600,877
author_curate_reward""
vote details (1)