https://images.pexels.com/photos/209353/pexels-photo-209353.jpeg 凡是我和Emma有争议的地方,基本上都值得讨论。据说白居易写诗要老妪也能懂,而[恩道出版社](https://book.endao.co/)翻译的注释和解经书籍,需要先读给教会里不认字的老姊妹能听懂才行…… Emma有[CIU的圣经解释硕士学位](http://www.ciu.edu/academics/graduate-seminary-programs/master-of-arts/master-arts-bible-exposition),学过希腊文,倒也不算完全无知。翻译圣经或者还不行,但听懂有关的讨论还是大有余裕。 *** 6:13 不叫我们遇见试探;救我们脱离凶恶。 6:13 And lead us not into temptation, but deliver us from evil. 13 καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν, ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ ⸀πονηροῦ. 在希腊文里,εἰς的意思是“into”,而“不叫我们遇见试探”里,实际上有两个εἰς(我用黑体字标出来)。 καὶ μὴ **εἰσ**ενέγκῃς ἡμᾶς **εἰς** πειρασμόν. 第一个**εἰς**,出在复合动词**εἰσ**ενέγκῃς里,可以直接理解为 into+lead,再加上后面一个**εἰς**,lead into 的味道就非常强烈了。 我的意思是,和合本选择了最弱的译法,“不叫我们遇见试探”。但是Emma觉得意思不错,就是“Lead-Into”。我觉得比较强的译法,比如ESV这样,“不要把我们引到试探里。” *** 差别在于对神主权的强调。我可以遇见一个传销团伙,但是绕道而行,并不加入。这和我加入(into)了传销团伙,与他们同吃同住被洗脑完全不一样。 我可以在“普世牧者群”里观看他们争论七天创世的问题,但是并不介入;也可以加入(into)到争论中,焖出几个青春痘来。 在语言上,“遇见”和“引入”是两个不一样强度的行为,而否定的“不叫遇见”与“不要引入”,在行为上有消极和积极之区别。 这是对汉语本身的讨论,不涉及到详细的解经问题。 ***
author | deblog |
---|---|
permlink | 3 |
category | cn |
json_metadata | {"tags":["cn","translation","cuv","greek"],"image":["https://images.pexels.com/photos/209353/pexels-photo-209353.jpeg"],"links":["https://book.endao.co/","http://www.ciu.edu/academics/graduate-seminary-programs/master-of-arts/master-arts-bible-exposition"],"app":"steemit/0.1","format":"markdown"} |
created | 2018-06-30 20:00:36 |
last_update | 2018-06-30 20:00:36 |
depth | 0 |
children | 2 |
last_payout | 2018-07-07 20:00:36 |
cashout_time | 1969-12-31 23:59:59 |
total_payout_value | 0.024 HBD |
curator_payout_value | 0.001 HBD |
pending_payout_value | 0.000 HBD |
promoted | 0.000 HBD |
body_length | 1,008 |
author_reputation | 17,542,155,031 |
root_title | 和合本翻译探讨——主祷文(3) |
beneficiaries | [] |
max_accepted_payout | 1,000,000.000 HBD |
percent_hbd | 10,000 |
post_id | 62,911,499 |
net_rshares | 11,847,522,880 |
author_curate_reward | "" |
voter | weight | wgt% | rshares | pct | time |
---|---|---|---|---|---|
causenet | 0 | 6,002,062,747 | 100% | ||
cn-naughty.boy | 0 | 5,845,460,133 | 30.91% |
@deblog, 棒棒哒!
author | cn-naughty.boy |
---|---|
permlink | 20180630t200606385z-post |
category | cn |
json_metadata | {"tags":["cn"]} |
created | 2018-06-30 20:06:06 |
last_update | 2018-06-30 20:06:06 |
depth | 1 |
children | 0 |
last_payout | 2018-07-07 20:06:06 |
cashout_time | 1969-12-31 23:59:59 |
total_payout_value | 0.000 HBD |
curator_payout_value | 0.000 HBD |
pending_payout_value | 0.000 HBD |
promoted | 0.000 HBD |
body_length | 13 |
author_reputation | 803,970,857,060 |
root_title | 和合本翻译探讨——主祷文(3) |
beneficiaries | [] |
max_accepted_payout | 1,000,000.000 HBD |
percent_hbd | 10,000 |
post_id | 62,911,943 |
net_rshares | 3,285,549,152 |
author_curate_reward | "" |
voter | weight | wgt% | rshares | pct | time |
---|---|---|---|---|---|
steemitstats | 0 | 3,285,549,152 | 5% |
# # upvote for me please? https://steemit.com/news/@bible.com/6h36cq #
author | jesusisking |
---|---|
permlink | re-deblog-3-20180630t200116014z |
category | cn |
json_metadata | {"tags":["cn"],"links":["https://steemit.com/news/@bible.com/6h36cq"],"app":"steemit/0.1"} |
created | 2018-06-30 20:01:15 |
last_update | 2018-06-30 20:01:15 |
depth | 1 |
children | 0 |
last_payout | 2018-07-07 20:01:15 |
cashout_time | 1969-12-31 23:59:59 |
total_payout_value | 0.000 HBD |
curator_payout_value | 0.000 HBD |
pending_payout_value | 0.000 HBD |
promoted | 0.000 HBD |
body_length | 70 |
author_reputation | -1,321,431,047,687 |
root_title | 和合本翻译探讨——主祷文(3) |
beneficiaries | [] |
max_accepted_payout | 1,000,000.000 HBD |
percent_hbd | 10,000 |
post_id | 62,911,556 |
net_rshares | 0 |