
**Today I return with a heavy heart and blood still pounding to the rhythm of the cannons.**
We pick up the story right after that encounter which left a strange taste in my mouth.
I promised you answersâand oh, did I find them.
Donât look away now, because what Iâm about to tell you changed the course of everything thatâs happened so far.
>Hoy regreso con el corazĂłn pesado y la sangre aĂșn latiendo al ritmo de los cañones,retomamos la historia justo despuĂ©s de aquel encuentro que terminĂł con un extraño sabor en la boca. Les prometĂ respuestas, y vaya si las conseguĂ. No se despeguen de sus pantallas, que lo que estoy por contarles cambiara el curso de todo lo vivido hasta ahora.


That sailor who caught my attention during the celebration wasnât there just to enjoy the partyâhe turned out to be a traitor, a wolf in disguise among our pack. I found him sneaking around the shadows of the camp, exchanging messages, making signals. It didnât take long for my worst suspicions to be confirmedâhe was conspiring with the commodore and his men. And as if fate itself wanted to make his betrayal unmistakable, at dawn, the sky filled with enemy sails.
>Ese marinero que capturó mi atención durante la fiesta no estaba allà solo para celebrar, resultó ser un traidor, un lobo disfrazado entre nuestra manada. Lo descubrà espiando en los rincones oscuros del campamento, intercambiando mensajes, haciendo señales. No tardó mucho en confirmarse la peor sospecha conspiraba con el comodoro y sus hombres. Y como si el destino quisiera dejar clara su traición, al amanecer, el cielo se cubrió de velas enemigas.


Dozens of ships emerged on the horizon, swallowing the fog like hungry beasts. The roar of their cannons was the first warningâexplosions shattered the calm with brutal force, and in the blink of an eye, the coast turned into a hell of smoke and fire. Without thinking, I slipped through the wreckage and ran straight to the **Jackdaw**âit was time to stand and fight.
>Decenas de barcos surgieron en el horizonte tragando la niebla como monstruos hambrientos , el rugido de sus cañones fue la primera señal , las explosiones rompieron la calma con violencia y en un abrir y cerrar de ojos, la costa se convirtió en un infierno de humo y fuego. Sin pensarlo me escabullà entre los escombros y corrà directo al **Jackdaw** era momento de plantar cara.


What followed was a naval battle like few Iâve ever experienced (it's true this game set the bar incredibly highâsome of Ubisoft's finest work). Broadsides flying across the water, ships exploding, masts ablaze, and the deck trembling with every impact. The sea, far from being our ally, seemed to revel in the chaos. But there we were, at the front lines with **Blackbeard** and his men, shoulder to shoulder, fighting like brothers bound by gunpowder and salt.
>Lo que siguiĂł fue una batalla marĂtima como pocas he vivido,(es ierto que este juego dejo el liston muy alto , de lo mejor de ubisoft ) Andanadas cruzadas, barcos explotando, mĂĄstiles ardiendo, y la cubierta temblando con cada impacto. El mar, lejos de ser nuestro aliado parecĂa disfrutar del caos. Pero ahĂ estĂĄbamos, al frente del combate con **Barbanegra** y sus hombres codo a codo, luchando como hermanos de pĂłlvora y sal.


I especially remember the moment of the boarding. In the midst of the chaos, **Thatch** was pure furyâthrowing punches as if hell itself answered each of his blows. He took a stab, then a gunshot that made him stagger, but he kept fighting like he couldnât feel pain, as if his soul was forged from rage. He was the very embodiment of Satan himself.
But even demons can fall.
And fall he didâafter several brutal strikes, he finally went down.
>Recuerdo especialmente el momento del abordaje, en medio del fragor **Thatch** era pura furia lanzaba golpes como si el mismĂsimo infierno le respondiera a cada embestida, le dieron una estocada, luego un disparo que lo hizo tambalearse, pero siguiĂł luchando como si no sintiera dolor, como si su alma estuviera hecha de odio, era la encarnaciĂłn del mismĂsimo SatĂĄn. Pero incluso los demonios pueden caer.
Y cayĂł,con varios ataques encima, finalmente cayĂł.

I couldnât leave this unansweredâswear it, every ounce of me screamed for revenge. I hurled myself at his killers with everything I had, but amid the crossfire, the cannons, the roar and the confusion, someoneâor somethingâpushed me overboard. I hit the water breathless, directionless. Salt burned my eyes, my chest ached⊠but I made it back to my ship.
And there, soaked, wounded, disoriented, I made the hardest decision: to retreat.
>No podĂa dejar esto sin respuesta juro que en ese instante, cada gramo de mĂ gritaba venganza, me lancĂ© contra sus asesinos con todo lo que tenĂa pero entre el fuego cruzado, los cañones, el estruendo y la confusiĂłn, alguien o algo me empujĂł por la borda. CaĂ al mar sin aire, sin rumbo. La sal quemaba los ojos, el pecho dolĂa, pero logrĂ© llegar a mi navĂo.
>Y allĂ, empapado, herido, desorientado, tomĂ© la decisiĂłn mĂĄs difĂcil retirarnos.

**Barbanegra has fallen**.
But make no mistakeâthis doesnât end here.
What theyâve unleashed cannot be contained.
They wonât know when or how,
but when they least expect it,
Iâll be lurking.
Vengeance isnât shouted.
Itâs fulfilled.
>**Barbanegra ha caĂdo.**
Pero no se equivoquen , esto no termina aquĂ, lo que han desatado no podrĂĄ ser contenido.
No sabrån cuåndo ni cómo, pero donde menos lo esperen estaré acechando.
La venganza no se grita, se cumple.

**Until then, keep your eyes openâ
the wind is already beginning to shift.**
>Hasta entonces mantengan los ojos abiertos porque el viento ya comienza a cambiar.
<br>
___
## <center> ***Thank you very much for your visit and appreciation!*** </center>
___

<sub>All Rights Reserved. © Copyright 2025 Magicalex .</sub>