Viewing a response to: @qurator/re-felipejoys-re-qurator-re-felipejoys-re-qurator-the-daily-qurator-233-or-doublevotes-20180503t224531181z
In portuguese it reads "for each 1 STEEM", so it's accurate. I translated it back to english wrongly. "Para cada" can mean either "for every" or "for each", so that's my mix up. I assure you it's well written in portuguese, though.
author | felipejoys |
---|---|
permlink | re-qurator-re-felipejoys-re-qurator-re-felipejoys-re-qurator-the-daily-qurator-233-or-doublevotes-20180504t000911214z |
category | qurator |
json_metadata | {"tags":["qurator"],"app":"steemit/0.1"} |
created | 2018-05-04 00:09:18 |
last_update | 2018-05-04 00:09:18 |
depth | 5 |
children | 0 |
last_payout | 2018-05-11 00:09:18 |
cashout_time | 1969-12-31 23:59:59 |
total_payout_value | 0.000 HBD |
curator_payout_value | 0.000 HBD |
pending_payout_value | 0.000 HBD |
promoted | 0.000 HBD |
body_length | 231 |
author_reputation | 284,070,136,774,042 |
root_title | "The Daily Qurator #233 | Doublevotes =/" |
beneficiaries | [] |
max_accepted_payout | 1,000,000.000 HBD |
percent_hbd | 10,000 |
post_id | 53,732,824 |
net_rshares | 0 |